top of page
Opera A Chave

O libreto é obra de ficção sobre uma adoção no Brasil, em 1950, por uma família de estrangeiros que veio morar na cidade do Rio de Janeiro e, ao adotar um menino, ocultam-lhe a verdadeira paternidade. 

Esta obra foi composta para ser apresentada em diferentes palcos e possibilidades de recursos cênicos. Todos os instrumentistas são personagens que atuam junto aos cantores. Por haver uma narração, o aspecto do entendimento sobre o drama se amplia, tornando o espetáculo ainda mais interessante para a maioria do público e, de alguma forma, inclusivo ao mundo dos espetáculos líricos. Cantada em cinco diferentes idiomas, esta Ópera preserva a força de cada personagem e, suas respectivas origens de nascimento.

A ação se passa no Rio de Janeiro, nos anos 50, num típico e tradicional programa de auditório de rádio transmitido ao vivo com a presença de um grande público na plateia.

The libretto is a work of fiction about an adoption in Brazil, in 1950, by a family of foreigners who came to live in the city of Rio de Janeiro and, when adopting a boy, hide their true fatherhood.

This work was composed to be presented in different stages and possibilities of scenic resources. All instrumentalists are characters who act alongside the singers. Because there is a narration, the aspect of understanding about the drama expands, making the show even more interesting for the majority of the audience and, in some way, inclusive to the world of lyrical shows. Sung in five different languages, this Opera preserves the strength of each character and their respective birth origins.

The action takes place in Rio de Janeiro, in the 50s, in a typical and traditional radio auditorium program broadcast live with the presence of a large audience in the theater.

 

Sinopse / Synopsis

 

Primeiro ato / First Act 

 

1ª cena- Residência dos Bonna / 1st scene - Bonna Family Residence 

 

Angelo Bonna é o revoltado filho adotivo do cônsul italiano Luigi e sua esposa Livia, francesa de nascimento (que perdera seus familiares na segunda grande guerra). Uma família contaminada por sentimentos conflituosos, pois a adoção nunca foi revelada.

A abertura e a condução do drama são realizadas por Sandro, filho natural e preferido de Luigi. Sandro é um promissor pianista, apaixonado pelo espírito Beethoveniano. Angelo descobre um documento que revela a adoção, e após um violento repúdio aos seus pais adotivos, se sentindo traído, sai de casa em busca de seus pais biológicos, na intenção de se vingar de quem o abandonou.

 

Angelo Bonna is the revolted adopted son of the Italian consul Luigi and his wife Livia, French by birth (who had lost his family in the Second World War). A family contaminated by conflicting feelings, because the adoption was never revealed.

The opening and conduction of the drama are performed by Sandro, Luigi's natural and preferred son. Sandro is a promising pianist, passionate about the Beethovenian spirit. Angelo discovers a document that reveals his adoption, and after a violent repudiation to his adoptive parents, feeling betrayed, he leaves the house in search of his biological parents, intending to take revenge on those who abandoned him.

https://youtu.be/hL4UtHImgUs (Trecho/ Excerpt 1)

https://youtu.be/dqI28O6GIF8 (Trecho/ Excerpt 2)

https://youtu.be/CCaNb3RCWBc (Trecho/ Excerpt 3)

https://youtu.be/_wFD7aWeupc (Trecho/ Excerpt 4)

2ªcena / 2nd scene

Dona Valdete, a empregada, em seus pesadelos realiza a catarse existencial da luta entre as sombras e a Luz que é representada por Madalena, na tenebrosa e tragicômica ária - “Noites”.

Dona Valdete, the maid, in her nightmares performs the existential catharsis of the struggle between the shadows and the Light that is represented by Madalena, in the dark and tragicomic aria - “Nights”.

https://youtu.be/IiE81cHkEIE (Trecho/ Excerpt 5)

https://youtu.be/WvCfbrIQ_oY (Trecho/ Excerpt 6) 

Segundo ato / Second Act

3ª cena – Casa de Tangos no Rio de Janeiro / 3rd scene- A Tango Cabaret in Rio de Janeiro

Angelo encontra seu pai verdadeiro cantando tangos em um cabaret. O jovem não consegue controlar sua mágoa, e se precipita contra seu pai, para agredi-lo. Contido pelos músicos do cabaret, Juan Carlos, seu pai biológico, lhe conta os motivos por tê-lo deixado em um orfanato, na ária “Cuando yo te vi”. Angelo então começa a trilhar (vislumbrar) um caminho onde percebe que estivera sempre cercado de proteção e metafisicamente acompanhado pelo amor de sua mãe, Madalena, morta quando ele era apenas recém-nascido.

Angelo finds his real father singing tangos in a cabaret. The young man is unable to control his grief, and rushed against his father, to attack him. Contained by the cabaret musicians, Juan Carlos, his biological father, tells him the reasons for leaving him in an orphanage, in the aria “Cuando yo te vi”. Angelo then begins to walk (glimpse) a path where he realizes that he has always been surrounded by protection and metaphysically accompanied by the love of his mother, Madalena, who died when he was just a newborn.

https://youtu.be/qY_poS-oNMU (Trecho / Excerpt 7)

https://youtu.be/FwBZ_-kG0Xg (Trecho / Excerpt 8) 

4ª cena- Na capela do Orfanato / 4th scene- In the chapel of the Orphanage

Sua meia-irmã, a violinista Manuela, que sempre soubera da existencia deste filho de seu pai Juan Carlos, a pedidos dele, segue e ampara o jovem rapaz na madrugada, levando-o até o orfanato que o recebeu. Lá observam a primeira missa do dia e uma procissão onde Angelo vê crianças e jovens que não tiveram como ele a felicidade de uma adoção cercada por tanto amor. O jovem é tocado pelas invocações de Frei Ancelmo, que acende em todos a Luz Divina. Angelo, tomado por toda a compreensão, retorna à casa, acompanhado de sua irmã.

His half sister, the violinist Manuela Garcia, who had always known about the existence of this son of her father Juan Carlos, at his request, follows and supports the young boy at dawn, taking him to the orphanage that received him. There they observe the first mass of the day and a procession where Angelo sees children and young people who did not have the happiness of an adoption surrounded by so much love. The young man is touched by the invocations of Frei Ancelmo, who turns on the Divine Light in all. Angelo, taken by all understanding, returns home, accompanied by his sister.

5ª cena. De volta à residência dos Bonna / 5th scene. Back to the Bonna residence.

Ao final e de forma crescente, o reconhecimento de um amor incondicional se estabelece. Angelo se reconcilia com seus pais. A ária “Un Miracle”, marca o renascimento de sua mãe Lívia, liberada do peso da adoção omitida, culminando em uma grande “Ode à Gratidão”, cantada por todos os personagens.

In the end and increasingly, the recognition of unconditional love is established. Angelo reconciles with his parents. The aria “Un Miracle” marks the rebirth of her mother Lívia, freed from the weight of the omitted adoption, culminating in a great “Ode to Gratitude”, sung by all the characters.

Citações / Quotations 

L.VAN BEETHOVEN - "Sonata ao Luar-excerto" / "Moonlight Sonata-excerpt"

EDUARDO SOUTO - “O despertar da montanha-excerto" / "The awakening of the mountain-excerpt”

FERNANDO PESSOA - “O Peso de haver o mundo- excerto" / "The weight of having the world-excerpt"

*

 

Elenco / Cast

Piano / Alexsander Ribeiro de Lara

Soprano / Raquel Paulin
Mezzo soprano / Luciana Bueno
Tenor / Hélenes Lopes
Soprano / Elisa Braga
Baixo barítono / Carlos Eduardo Marcos Bastos
Barítono / Isaque Oliveira
Baixo barítono / Eduardo Janho-Abumrad
Harpa / Talita Martins
Violino / Constança Almeida Prado Moreno
Percussão / Leandro Lui
Direção cênica e narração/ Mauro Wrona

Co-direção cênica / Glau Gurgel

2 Bailarinos solistas (casal)

1 Compania de Ballet

1 Coro 
Direção artística / Carlos Moreno

Edições/ Editions

Jean Guilmer

Lucas Marin

 

Estreia mundial: 8 e 9 de novembro de 2019 /

World Premiere: November 8th and 9th 2019

Teatro Municipal de São José doa Campos /

Municipal Theater of São José dos Campos

bottom of page